Překlad "ще отведа" v Čeština


Jak používat "ще отведа" ve větách:

В едната ще отведа Сара Джейн Муур в Мейбъри в Сан Франциско.
Tak na jednu. Navedu Sarah Jane Moore do May Berry v San Franciscu.
Ще отведа нашия приятел... и още няколко религиозни фанатици при Главния контрол.
Odvádím tvého přítele a pár dalších náboženských fanatiků k Centrální Jednotce.
И ще отведа теб и бебето.
A pak půjdeš se mnou ty i ten kluk.
Ще отведа Лори и момичетата вкъщи.
Vezmu Laurie a holky k nám domů.
Ще се върна в Испания, но ще отведа и хората ми със себе си.
Vrátím se tam co nejdřív, ale svoje muže vezmu s sebou.
Ще отведа някой от вас с мен към тези прекрасни неща.
Některé z vás vezmu zpátky vstříc velkolepým činům.
Ще отведа Джулия в къщата на майка ми.
Asi vezmu Julii k mé matce, ještě dnes večer.
Ще отведа Уайат да го излекува.
Přišel Leův čas. Přesvědčím Wyatta, aby ho nějak vyléčil.
Знаеш ли, мила, от тук веднага ще отведа Миси в кланицата.
Zlatíčko, hned, jak tady skončím, tak zavezu Missy do řeznictví.
Съжалявам, че ще отведа кака ви Сана далеч от вас.
Omlouvám se, že vám beru vaši sestru Sana pryč od vás.
Сега повикайте магьосника, или ще отведа стоката си някъде другаде.
Teď přivolej svého čaroděje, nebo vezmu své zboží jinam.
И ще отведа дъщеря си там с тази кола...
A já tam beru svou dceru. V tomhle autě.
След партито ще отведа Кейт, а ти някак ще убедиш Кони да дойде.
Hned po party odvedu Kate a ty nějak dostaň Connie do planetária.
Ще отведа Естер от този дом.
Dostanu Esther ven z toho domu.
Ще отведа Барбара Джун на място, където ще се грижат за нея.
Beru Barbaru June někam, kde se o ni postarají tak, jak si zaslouží.
Ще отведа жена си и дъщеря си далече оттук.
Chci vzít svou ženu a dceru daleko odtud.
Ще отведа този джентълмен в затвора ако не спре.
Já tohoto pána odvedu do vězení, pokud nepřestane.
Ще отведа Джейн в Тъмния свят и така елфите няма да нападнат Асгард.
Vezmu Jane do temného světa a odvedu nepřítele od Asgardu.
Мисли, че ще отведа момчетата далече от нея.
Pořád si myslí, že jí odvedu kluky.
Приятел, ще отведа това момиче у дома.
Kamaráde, já ji beru domů. Ani ne.
Утре при изгрев ще отведа Пенг Ву Чен на деветата миля.
Zítra před západem slunce přivedu Pcheng Čchien-wua k Devíti mílové borovici.
Ще вдигна тревога в Лексингтън и ще отведа Сам и Ханкок на безопасно място.
Budu v Lexingtonu všechny varovat a dostanu Sama a Hancocka do bezpečí.
Ако си тръгна, ще отведа и нея, мръсен стар евнух!
Když jdu, beru ji s sebou, ty špinavý starý komorník!
Наистина ми хареса да се бием, но ще отведа сестра си у дома.
Víš, vážně jsem si užila náš boj, ale teď vezmu svou sestru domů.
Останалите ще отведа с мен в Роузингс.
Zbytek vaší rodiny vezmu do Rosingsu.
Ще отведа всички ви в Ада със себе си.
Vezmu vás sebou do pekla všechny.
Пуснете ми и ще отведа всичките ви проблеми.
Pusťte mě a všechny vaše problémy odejdou se mnou.
Ще отведа това бебче вкъщи, докато внучката не се е върнала от училище.
Já vezmu tohohle prcka domů, než se vnučka vrátí ze školy.
Чудех се как ще отведа тази група за 9 месеца от сегашното им ниво до това, на което трябва да бъдат?
Dumala jsem, jak tuhle skupinu během devíti měsíců dostanu odtamtud, kde jsou, tam, kde mají být.
0.54624009132385s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?